1. 冷知识网首页
  2. 电影

电影冷知识:常常被误用的编剧术语

在日常生活中,我们常常会把内心想讲却没有讲出来的话称之为“内心的 OS”,或者直接简称作“OS”。像是你很讨厌一个人,但又不想跟他撕破脸,对他挤出不情愿的微笑时,你的内心可能正在狂骂他脏话。这些脏话,就可以说是你内心的OS。但你知道,其实“OS”最初指的并不是内心话吗?

什么是“O.S.”?

O. S.最初是一个电影制作的术语,英文原文是off-screen,意思是在银幕之外的。它主要是用来描述有在场的角色在观众看不到的地方所说的对白。假设有一个角色在厕所里面说话,但画面上只能看到关起来的厕所门,看不到里面说话的角色,那我们便可以用O.S.来描述厕所内的人所发出的任何声音。或例如台上有人在讲话,我们却只能在画面中看到台下的观众兴奋地拍手尖叫,我们也可以用O.S.来强调我们虽然听得到台上的人说话,却没看见他的身影。在影片中看不到说话的人或发声的对象,但他却同在我们所见画面的场景中,这个对白或声音,就可以用O.S.来表示,同时也被称作“画外音”(off-screen sound)。

然而,如果我们要表达的是角色没有说出来的内心话 ,却不能写成O.S.。为什么呢?因为画外音必须是在场的,它只是没被看见而已。由于没有说出来的话并不是在场的,所以一般所说的“内心OS”反而不能用O.S.来表示。想要表示内心话时,到底要怎么办?借用一般英语而言,可以用“内心独白”(inner monologue)来表示。然而在电影制作上,还有另一个术语,那就是“V.O.”。

什么是“V.O.”?

V. O.是voice-over的缩写,直译是覆盖人声上去 的意思。V.O.跟O.S.相同的地方是观众都不会在画面上看到发声体,但V.O.却专指那些“说话者不在场”所说出的对白,例如旁白、电话彼端的应答、广播电台、电视声音,以及内心独白等等。旁白很好理解,因为他自始至终都不会出现在任何一个场景里面,或者至少像纪录片或电视节目常看到的受访者旁白一样,他们所在的时空背景跟画面中的时空并不相同。不过电话、广播或电视的情况就比较复杂一点,因为即便说话者不在现场,但发声体(话筒、收音机、电视机)却在场,甚至是直接出现在画面中。因此也有些编剧就干脆把这类的对白标成“电话”或者“广播”,让它更好理解一点。

至于内心独白,虽然说话者本身在场,甚至也在画面上出现,但独白的声音并不是在现场发出来的,就必须标为V.O.。也就是说,我们常用的“内心OS”,其实是搞错电影术语了。然而约定俗成,这样一个有趣的词,也就成了我们的日常生活中的常见用法。

那么,又是为了什么要分得这么细呢?反正银幕上都一样看不到,统称为O.S.,不就不会有混淆的情况了吗?

不不,对电影的声音部门来说,O.S.对白跟V.O.对白是完全不一样的东西。因为对白并不只是把声音录清楚就好,还要考虑到说话的环境,用以制造出适当的残响(reverb)与回音(echo),好配合画面上场景的空间感。要是搞错O.S.跟 V.O.,做出来的对白音轨听起来就会完全不一样。

而对拍摄团队而言,O.S.通常是可以随时变成正常对白的。毕竟在剧本中,O.S.本来就是在场的人所说的话。假设导演想多给说O.S.的人一个画面,那这段O.S.马上就会变成正常对白,对叙事来说通常不会造成太大的影响。

但V.O.可就不能随意变成正常对白了!V.O.经常是剧中角色听不到的话。要是剧中的角色突然可以听到旁白,那这部片就会变成《奇幻人生》(Stranger than Fiction) [6] 。若角色更进一步可以听到其他人的内心话,那这部片大概会是《指环王》(The Lord of the Rings, LOTR)这样的奇幻片,或者《攻壳机动队》这样的科幻片了。

所以说,V.O. 跟O.S.在叙事上来说,还是有很明显的轻重差异的。或许平日聊天时我们还是可以用“内心 OS”这样的俗语,大家也都听得懂,不会有什么问题;但真的在创作剧本、制作电影的时候,如果能分清楚O.S.与V.O.的话,就可以减少许多不必要的沟通成本。

冷知识网文章,如若转载,请注明出处:https://www.lengzhishi.net/121373.html

发表评论

电子邮件地址不会被公开。